Если тишина — золото, то у Terp 360 явно свой швейцарский счет: приложение превращает слова в жесты так быстро, что стыдно становится даже автопереводчику в телефоне. Кениец Элли Саватия придумал веб‑сервис, который в реальном времени принимает речь или текст и выдаёт фотореалистичного 3D‑аватара, говорящего на языке жестов. По сути — «Google Translate» для тех, кому удобнее общаться руками, а не звуками.
За такую инженерную смекалку Саватия получил Africa Prize for Engineering Innovation от Королевской инженерной академии Великобритании — престижную награду и чек на £50 000. Финал прошёл в Дакаре, и жюри отметило не только технологическую изюминку, но и масштаб социального эффекта: когда переводчик доступен в браузере, исчезает зависимость от редких и дорогих человеческих интерпретаторов.
Проблема, с которой столкнулась команда, вполне материальна: в Кении и по всей Африке глухим людям сложно добраться до образования, медицины и рабочих мест — не потому что нет мотивации, а потому что нет переводчиков. Даже новые квоты на трудоустройство людей с инвалидностью мало помогают, если в компании банально не умеют «говорить руками».
Terp 360 тренировался вместе с кенийским сообществом глухих: записано свыше 2300 жестов — от повседневных фраз до рабочих терминов. Для точности на руки носителей крепили датчики движения, чтобы алгоритмы видели не только форму ладони, но и траекторию в пространстве. Сейчас сервис переводит английский и суахили на кенийский язык жестов, а к середине 2027 года планирует добавить руандский, угандский, южноафриканский, британский и американский варианты.
Чтобы ускорить обучение, команда открыла в Найроби собственную мокап‑студию с мощностью до тысячи новых слов в день и собирается сотрудничать с НКО и телеканалами, у которых есть архивы выпусков с переводом на язык жестов. Это экономит месяцы разметки и делает ИИ не абстрактным, а локальным — с учётом культурного контекста, мимики и привычных оборотов.
Итог прост и громок, как аплодисменты руками: Terp 360 не заменяет людей, а подключает к разговору тех, кого слишком долго оставляли вне диалога. И это та инновация, которую приятно слышать даже в полной тишине.
